Junk Town / Хлам-Таун [2006]
|
|
sergej80 | Дата: Суббота, 06.02.2010, 17:27 | Сообщение # 1 |

Сообщений: 967
Награды: 10
Репутация: 9
Статус: Offline
| Оригинальное название: Garakuta no Machi Английское название: Junk Town Русское название: Хлам-Таун Страна: Япония Жанр: приключения Категория: OAV Количество эпизодов: 1 Студия: В Хлам-Тауне много роботов – они помогают жителям вести хозяйство, торговать, убирать улицы и т.п. Никого не удивляет кипение механической жизни на улицах и в подворотнях. Хотя... однажды один мальчишка вдруг встретил маленький загадочный механизм: тот перемещался по свалкам и грыз всякую технику – и от этого становился больше и отращивал новые непонятные детали. Мальчик поразился своей находке и отправился по пятам за роботом-каннибалом... © Анастасия Розанова, World Art Контейнер: mkv Видео: MPEG-4 AVC, 23.976 fps, ~1350 kbps, 712x360 pixels Аудио: JP - AAC stereo , 48000 Hz, 190 kbps Перевод: pelan Озвучивание: sergej80 Скачать на: арру мегауплоаде
По совету решил оставить озвучку, буду работать со звуком и прочее... ,,, незнаю где это написать, пишу тут.
| |
| |
Kalle | Дата: Воскресенье, 07.02.2010, 16:01 | Сообщение # 2 |

Сообщений: 35
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Offline
| Надо бы ошибки в субтитрах исправить. Я имею в виду ошибки не в переводе, а в русском языке
Сообщение отредактировал Kalle - Воскресенье, 07.02.2010, 16:02 | |
| |
KroshkaRu | Дата: Воскресенье, 07.02.2010, 18:47 | Сообщение # 3 |

Сообщений: 137
Награды: 13
Репутация: 6
Статус: Offline
| Перевод по своему содержанию мне понравился. Хорошая, добротная работа Но я тоже заметила достаточное количество ошибок чисто в орфографии и пунктуации. То есть, резюмируя- как перевод для озвучки- очень даже подходит. Как перевод для самостоятельного фансаба- надо чистить. А стилистика мне пришлась по душе)), текст легко воспринимается, язык живой, не канцелярский, что очень радует
Сообщение отредактировал KroshkaRu - Воскресенье, 07.02.2010, 18:48 | |
| |
Buble | Дата: Воскресенье, 07.02.2010, 19:29 | Сообщение # 4 |
Сообщений: 43
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
| На счет ошибок я догадывался. Да что там полность их осозновал , дело в том что по русски , без них писать некогда не мог , да и не писал уже лет 5 Если кто зохочет помочь в етом , охотно приму, Эту неоценимую помощь А нащет качества перевода спосибо б приятно
| |
| |
KroshkaRu | Дата: Воскресенье, 07.02.2010, 19:39 | Сообщение # 5 |

Сообщений: 137
Награды: 13
Репутация: 6
Статус: Offline
| Старалась быть объективной))).Это все не беда- ведь в любом случае, перед озвучкой производится редактура... Либо самим войсером, либо отдельным человеком, который берется за редакцию сабов. В случае, если сабы делаются для озвучки- думаю, вообще на ошибки не будет обращаться какое-то особо пристальное внимание. Если же хочется выпустить сабы в свет, то есть- не для внутренних нужд группы- тогда, конечно, будем править все до мелочей))).
| |
| |
sergej80 | Дата: Воскресенье, 07.02.2010, 20:55 | Сообщение # 6 |

Сообщений: 967
Награды: 10
Репутация: 9
Статус: Offline
| а у меня кракозябры..(((( крошка , плиз научи его делать в том формате что ты сделала для меня "хлам - таун"))) плииизззз))) а то я вообще не могу оценить это работу(
По совету решил оставить озвучку, буду работать со звуком и прочее... ,,, незнаю где это написать, пишу тут.
| |
| |
Kalle | Дата: Понедельник, 08.02.2010, 16:23 | Сообщение # 7 |

Сообщений: 35
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Offline
| Buble, предлагаю стремиться к совершенству Перед заливкой на сайт сбрасывай мне свои сабы по скайпу "скрыто". Подправлю. Эту серию - тоже. Перезальёшь сюда после правки.
Сообщение отредактировал sergej80 - Среда, 10.02.2010, 21:52 | |
| |
sergej80 | Дата: Вторник, 09.02.2010, 00:45 | Сообщение # 8 |

Сообщений: 967
Награды: 10
Репутация: 9
Статус: Offline
| Я думаю вы небудете против если я скрою ваши последние сообщения так как считаю что они нужны вам а не всем)))
По совету решил оставить озвучку, буду работать со звуком и прочее... ,,, незнаю где это написать, пишу тут.
| |
| |
Kalle | Дата: Среда, 10.02.2010, 20:37 | Сообщение # 9 |

Сообщений: 35
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Offline
| сноси нафиг
| |
| |
sergej80 | Дата: Суббота, 13.02.2010, 01:12 | Сообщение # 10 |

Сообщений: 967
Награды: 10
Репутация: 9
Статус: Offline
| вот и редактированная серия)))) блогодарим всех кто завершил серию жаль только что в озвучку этот вариант не войдёт ((((....
По совету решил оставить озвучку, буду работать со звуком и прочее... ,,, незнаю где это написать, пишу тут.
| |
| |
Kalle | Дата: Суббота, 13.02.2010, 21:18 | Сообщение # 11 |

Сообщений: 35
Награды: 7
Репутация: 5
Статус: Offline
| Жаль, поторопились. Что лучше: скорость реализа или качество?
| |
| |
sergej80 | Дата: Суббота, 13.02.2010, 22:34 | Сообщение # 12 |

Сообщений: 967
Награды: 10
Репутация: 9
Статус: Offline
| Я думаю качество , но озвучка и субтитры разные вещи , что зря сделал так что что не отредактированные сабы добавил в контейнер с озвучкой , что привело к немалым разговорам в теме раздачи... , в будущем постараюсь избегать таких ошибок)
По совету решил оставить озвучку, буду работать со звуком и прочее... ,,, незнаю где это написать, пишу тут.
| |
| |